Дигорский и иронский диалекты осетинского языка различаются, в основном, в фонетике и лексике.
В дигорском, например, нет гласного /ы/ — иронскому /ы/ в дигорском диалекте соответствуют /у/ или /и/: мыд — муд «мёд», сырх — сурх «красный», цыхт — цихт «сыр». В дигорском не произошла палатализация заднеязычных к, г, къ с переходом в ч, дж, чъ соответственно; отсюда: чызг — кизг? «девушка», карчы — карки «курицы» (родительный падеж) и т. д.
Между диалектами есть большое число лексических расхождений. Это слова, которые в обоих диалектах абсолютно различны, слова созвучные, но с выходом за рамки обычных фонетических соответствий и слова, различающиеся употреблением. Среди совершенно различных в двух диалектах слов можно назвать г?ды — тикис «кошка», т?б?гъ — тефсег «тарелка», ?вз?р — л?гъуз «плохой» и другие.
Грамматические различия сводятся к отсутствию в дигорском комитатива (совместного падежа): ирон. ?мбалим? — диг. ?мбали х?цц? «с другом» (где -им? падежное окончание, а х?цц? — послелог). Во многих дигорских словах сохранился показатель именительного падежа -?, утраченный в иронском диалекте: чызг — кизг? «девушка», мыст — мист? «мышь», мад — мад? «мать».
Оба осетинских диалекта в свою очередь делятся на говоры.